Yiddish: If he were an undertaker, people would stop dying.

ווען ער זאָל האַנדלען מיט תּכריכים וואָלט מען אויפֿגעהערט שטאַרבן.

Ven er zol handlen mit takhrikhim, volt men oyfgehert shtarbn.

If he were an undertaker, people would stop dying.

He's plagued by bad luck—he's a shlimazl. Literal translation: If he were in the shroud business, people would stop dying.  SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh.

Web Analytics