Yiddish: He's not interested in the Haggadah but in the dumplings.

ער מיינט ניט די הגדה, נאָר די קניידלעך.

Er meynt nit di hagode, nor di kneydlekh.

He's not interested in the Haggadah but in the dumplings.

SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten. The Haggadah (Hebrew for "telling") is the text read at the Passover Seder, recounting the story of the liberation of the Jews from slavery in Egypt.  Compare:

Er meynt nit di kharoyses nor di arbe-koyses. | .ער מיינט ניט די חרוסת נאָר די אַרבע–כּוסות
He’s not interested in the charoset but in the four cups of wine.

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh  Charoset, a sweet paste made of fruit and nuts, is eaten at the Passover Seder to symbolize the mortar used by the enslaved Jews in Egypt. The four cups of wine are also consumed as part of the Passover Seder.

Web Analytics