Yiddish: Everyone has his own burden.

יעדער מענטש האָט זיך זײַן פּעקל.

Yeder mentsh hot zikh zayn pekl.

Everyone has his own burden.

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh.  Related:

Itlekher morgn brengt zayne zorgn. | .איטלעכער מאָרגן ברענגט זײַנע זאָרגן
Every new day brings new worries.

SOURCE: Bernstein, Jüdische Sprichwörter und Redensarten

Az got git pleytses muz men shlepn dem pak. | .אַז גאָט גיט פּלייצעס מוז מען שלעפּן דעם פּאַק
If God gives us shoulders, we have to carry the load.
(often translated as “Shoulders are from God, and burdens too.”)

SOURCE: Isaac Bashevis Singer, “Gimpel the Fool” (”גימפּל תם“‪)‬

ווען אַלע זאָלן ברענגען זייערע פּעקלעך צרות אין מאַרק פֿאַרקויפֿן
.וואָלט יעדערער גיך זײַן פּעקל צוריקגעכאַפּט

Ven ale zoln brengen zeyere peklekh tsores in mark farkoyfn, volt yederer gikh zayn pekl tsurikgekhapt.
If everyone brought their bundle of troubles to sell in the market,
each person would quickly take back his own.

SOURCE: Stutchkoff, Der Oytser fun der Yidisher Shprakh

Web Analytics